DescriçãoPuente de la Constitución de 1812, Cádiz, España, 2015-12-08, DD 21-24 HDR.JPG
English: The 1812 Constitution Bridge, commonly known as "La Pepa Bridge" is a cable-stayed bridge that spans the Bay of Cádiz connecting the city of Cádiz with the Iberian Peninsula, Andalusia, Spain. The bridge, constructed between 2008 and september 2015, is 34.3 metres (113 ft) wide to host 2 lanes in each direction and 3,092 metres (10,144 ft) long, being the longest span 540 metres (1,770 ft). It has the second highest height for maritime traffic in the world (69 metres (226 ft)) after the Verrazano–Narrows Bridge in New York, USA.
Español: El Puente de la Constitución de 1812, conocido coloquialmente como el "Puente de La Pepa" es un puente atirantado que abarca la Bahía de Cádiz para conectar la ciudad de Cádiz con la Península Ibérica, Andalucía, España. El puente, construido entre 2008 y septiembre de 2015, tiene una anchura de 34,3 m para alojar dos carriles por dirección y una longitud de 3.092 m, siendo el mayor vano de 540 m. Su gálibo marítimo, de 69 m de altura, es el segundo mayor del mundo después del puente de Verrazano-Narrows en Nueva York, Estados Unidos.
Français : Le pont de la Constitution de 1812, appelé aussi pont de La Pepa est un pont à haubans qui surplombe la baie de Cadix reliant Cadix au continent. Le pont, construit entre 2008 et septembre 2015, a une largeur de 34,3 m avec deux voies par direction, une portée de 540 m et une longueur totale de 3 092 m. Il est le second pont au monde pour sa hauteur (69 mètres) au-dessus du trafic maritime après le pont Verrazano-Narrows de New York.
Polski: „Most Konstytucji z 1812 roku”, powszechnie znany jako „most La Pepa”, to most wantowy przerzucony nad Zatoką Kadyksu (hiszp. Bahía de Cádiz), który łączy Kadyks z Półwyspem Iberyjskim. Most zbudowano w latach 2008–2015, ma 34,3 m szerokości, aby pomieścić po dwa pasy ruchu w każdym kierunku oraz parę torów tramwajowych, ma 3092 m długości, a najdłuższe przęsło ma 540 m długości. W najwyżej położonym miejscu wznosi się na 69 m ponad poziom morza, co po moście Verrazano-Narrows w Nowym Jorku czyni go drugim pod względem dostępności dla ruchu morskiego mostem na świecie.
English: The 1812 Constitution Bridge, commonly known as "La Pepa Bridge" is a cable-stayed bridge that spans the Bay of Cádiz connecting the city of Cádiz with the Iberian Peninsula, Andalusia, Spain. The bridge, constructed between 2008 and september 2015, is 34.3 metres (113 ft) wide to host 2 lanes in each direction and 3,092 metres (10,144 ft) long, the longest span being 540 metres (1,770 ft). It has the second highest height for maritime traffic in the world (69 metres (226 ft)) after the Verrazano–Narrows Bridge in New York, USA.
Español: El Puente de la Constitución de 1812, conocido coloquialmente como el "Puente de La Pepa" es un puente atirantado que abarca la Bahía de Cádiz para conectar la ciudad de Cádiz con la Península Ibérica, Andalucía, España. El puente, construido entre 2008 y septiembre de 2015, tiene una anchura de 34,3 m para alojar dos carriles por dirección y una longitud de 3.092 m, siendo el mayor vano de 540 m. Su gálibo marítimo, de 69 m de altura, es el segundo mayor del mundo después del puente de Verrazano-Narrows en Nueva York, Estados Unidos.
Français : Le pont de la Constitution de 1812, appelé aussi pont de La Pepa est un pont à haubans qui surplombe la baie de Cadix reliant Cadix au continent. Le pont, construit entre 2008 et septembre 2015, a une largeur de 34,3 m avec deux voies par direction, une portée de 540 m et une longueur totale de 3 092 m. Il est le second pont au monde pour sa hauteur (69 mètres) au-dessus du trafic maritime après le pont Verrazano-Narrows de New York.
Italiano: Il Puente de la Constitución de 1812, noto colloquialmente come "Puente de La Pepa", è un ponte strallato che attraversa la baia di Cadice connettendo la città di Cadice con la penisola iberica.
Magyar: A La Pepa híd egy ferdekábeles híd a Cádizi-öböl felett köti össze Cádizt az Ibériai-félszigettel, Andalúziával. A 2008 és 2015 szeptembere között épült ferdekábeles híd 34,3 méter széles, mindkét irányban kétsávos úttesttel. Hossza 3092 méter, legnagyobb támaszköze 540 méter. A tengeri forgalom átengedése érdekében 69 méter magasra építették, ezzel a világ második legmagasabb hídja a New York-i Verrazano-Narrows híd után
Nederlands: De in 2015 geopende Puente de la Constitución de 1812 (Brug van de Grondwet van 1812), ook bekend als de Puente de La Pepa, verbindt de stad Cádiz met het Iberisch Schiereiland. De tuibrug is 3092 meter lang en 34,3 meter breed. De langste overspanning is 540 meter en de doorvaarhoogte is 69 meter – na die van de Verrazano-Narrows Bridge in New York de grootste ter wereld. Op de brug liggen twee rijstroken per rijrichting en twee trambanen.
Polski: „Most Konstytucji z 1812 roku”, powszechnie znany jako „most La Pepa”, to most wantowy przerzucony nad Zatoką Kadyksu (hiszp. Bahía de Cádiz), który łączy Kadyks z Półwyspem Iberyjskim. Most zbudowano w latach 2008–2015, ma 34,3 m szerokości, aby pomieścić po dwa pasy ruchu w każdym kierunku oraz parę torów tramwajowych, ma 3092 m długości, a najdłuższe przęsło ma 540 m długości. W najwyżej położonym miejscu wznosi się na 69 m ponad poziom morza, co po moście Verrazano-Narrows w Nowym Jorku czyni go drugim pod względem dostępności dla ruchu morskiego mostem na świecie.
Freely use and distribute it for non-commercial or for commercial purposes
Create derivative works of it
Under this condition:
Credit me as the original author and use the same license. To do so add "Diego Delso, delso.photo, License CC-BY-SA" legibly next to the image.
Please, use this work legally fulfilling the terms of the license!
Please, let me know if you use this work outside Wikimedia Commons sending me an email on Poco a poco or to diego(at)delso.photo with reference to the URL in the case of a website or to the ISBN/author/title in the case of a printed work or eBook. I am always very glad if you consider to send me a copy of the publication or a promocode for the eBook as gratitude for using my works. Note: This file has been released under a license which is incompatible with Facebook's licensing terms. It is not allowed to upload this file to Facebook.
Furthermore, if you:
want to use this work under other conditions,
want me to rework this file out of the original RAW file, or get the RAW file, or
search for a similar picture;
please, do not hesitate to contact me.
Please do not overwrite the author's version with a modified image without discussing with the author. The author would like to make corrections only from the uncompressed RAW file. This ensures that changes are preserved and are based on the best possible source to achieve a high quality. If you think that changes are required, please, get in touch with the author. Otherwise, you can upload a new image with a different name without overwriting this one. Use {{Derived from}} or {{Extracted from}} for this purpose.
partilhar – copiar, distribuir e transmitir a obra
recombinar – criar obras derivadas
De acordo com as seguintes condições:
atribuição – Tem de fazer a devida atribuição da autoria, fornecer uma hiperligação para a licença e indicar se foram feitas alterações. Pode fazê-lo de qualquer forma razoável, mas não de forma a sugerir que o licenciador o apoia ou subscreve o seu uso da obra.
partilha nos termos da mesma licença – Se remisturar, transformar ou ampliar o conteúdo, tem de distribuir as suas contribuições com a mesma licença ou uma licença compatível com a original.