Français : Pales de ventilateur de plafond (Albi, 2010). Notez l'emplacement astucieux de l'interrupteur. Mille mercis à Dominique Grave d'avoir attiré mon attention sur cette remarquable singularité.
English: Ceiling fan blades (Albi, 2010). Note the clever location of the switch. Thanks to Dominique Grave for drawing my attention to this remarkable singularity.
Italiano: Pale di un ventilatore a soffitto (Albi, 2010). Nota la posizione astuta del commutatore. Grazie mille a Dominique Grave per aver attirato la mia attenzione su questa notevole singolarità.
partilhar – copiar, distribuir e transmitir a obra
recombinar – criar obras derivadas
De acordo com as seguintes condições:
atribuição – Tem de fazer a devida atribuição da autoria, fornecer uma hiperligação para a licença e indicar se foram feitas alterações. Pode fazê-lo de qualquer forma razoável, mas não de forma a sugerir que o licenciador o apoia ou subscreve o seu uso da obra.
partilha nos termos da mesma licença – Se remisturar, transformar ou ampliar o conteúdo, tem de distribuir as suas contribuições com a mesma licença ou uma licença compatível com a original.
É concedida permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento nos termos da Licença de Documentação Livre GNU, versão 1.2 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation; sem Secções Invariantes, sem textos de Capa e sem textos de Contra-Capa. É incluída uma cópia da licença na secção intitulada GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
Pode escolher a licença que quiser.
Legendas
Adicione uma explicação de uma linha do que este ficheiro representa
{{Information |Description ={{fr|1=Pales de ventilateur de plafond (Albi, 2010). Notez l'emplacement astucieux de l'interrupteur. Mille mercis à Dominique Grave d'avoir attiré mon attention sur cette remarquable singu